Saturday, September 24, 2016

Wilkes-Barre Labor Day

Locomotive at Steamtown National Historic Site.Планов куда-нибудь поехать в этом году на длинные выходные в честь дня труда у нас не было. Поэтому я немного удивилась, когда после обеда в пятницу Даня предложил: “А не сьездить ли нам куда-нибудь на пару дней?”. “Ха, а чему тут удивляться — тут же мысленно одёрнула себя я — было бы удивительно, если бы при его любви к путешествиям, он НЕ предложил бы куда-нибудь прокатиться.”

Kids by an old steam engine.Вобщем, пару идей у моего любимого мужа уже было, и после кратких раздумий мы остановились на относительно недорогом варианте гостиницы Hampton Inn в городке Wilkes-Barre (произносится “Уилксбэри”) в штате Пенсильвания. Ехать туда по нашим меркам относительно близко — около 140 миль. Мы приглашали и собой и даниных родителей, но в связи со скороспешностью наших планов, они не без сожаления отказались.

Taking a ride on an old train pulled by a steam engine.Я быстро собрала чемодан, Даня сьездил на физиотерапию всвязи со спиной, и часам к 6 вечера всё наше довольное семейство отправилось в путь.

Kids taking a ride on a miniature train model.Выехали из города мы без преключений. Я ожидала застрять на мосту Верразaно и/или на Стайтэн Айланде, но мы проехали эти, как правило забитые в такие дни, места без всяких проблем. По пути мы остановились поужинать в японском ресторане “Мизуки”.

Machinist room of a Big Boy locomotive.Это получилось случайно — мы сначала попробовали сунуться в один из сетевых американских ресторанов (Friday’s), но в пятницу вечером там была очередь минимум на 40 минут. В “Мизуки” же не было очереди, еда была очень вкусной, а счёт оказался совсем небольшим — нам с лихвой хватило двух порции хибачи на четверых.

Different generations of locomotives.В гостиницу мы приехали около 23:00 и сразу же отправились спать.

Italian festival at downtown Scranton.Следующий день, субботу, мы начали с посещения музея паровозов в соседнем городе Scranton. Музей Steamtown, основанный в 1960-х годах в депо, где когда-то оперировала большая железнодорожная компания DL&W, был выкуплен конгрессом в 1980-х годах и превращён в национальное историческое место — National Historic Site. Теперь он оперируется государственной службой парков, что для нас дополнительный плюс из-за коллекционирования печатей национальных парков.

Lunch at ale house.В музее было много разных старых поездов. Мне лично очень понравился вагон первого класса с купе на одного человека. Кровать там складывалась днём в удобное кресло, а в комнатке был умывальник.

Great beer is served. Waiting for food.Ароша и Анюта с удовольствием залазили в разные кабины паровозов, где можно было крутить разные колёсики и дергать рычаги. Мне было там скучновато, но это не главное.

Go-karts! Alёna's driving Anna.Еще мы там приобрели билеты на короткую поездку на паровозе. Честно говоря, там тоже было не супер интересно, но в какой-то мере любопытно. Сиденья там были составлены в ряд, как в автобусе, но их направление можно было менять, передвигая спинку с одного края сиденья на другое — такое я видела впервые. Ароше это дело понравилось, и нам даже пришлось его остановить из боязни повредить что-то в старом вагоне. После поездки на настоящем поезде, дети прокатились на миниатюрной версии, где сидеть надо было поверх вагонов.

Lunch before our hike. Waiting for food.После музея мы отправились в Скрэнтон пообедать. В центре города, куда мы приехали в пивную с высоким рэйтингом в TripAdvisor, как раз проходила ярмарка итальянской еды, но к счастью мы смогли запарковаться возле ювелирного магазине недалеко от нужного нам места. Хозяин магазина решил немного заработать, и продавал право парковки на лоте возле магазина по $6 за два часа. Что же, очень даже резонно.

On a trail.Когда мы проходили мимо палаток с едой, то был соблазн купить что-нибудь сьестное прямо там, недоходя до запланированного места, но так как на улице было жарко и есть бы пришлось стоя, мы всё же дошли до Backyard Ale House, о чем ничуть не пожалели. Еда там была вкусной, пиво лёгким и холодным, да и народу было немного. На ярмарке мы потом купили лимонада. Он очень понравился Ароше, и я обещала как-нибудь сделать такой же дома.

One of many many mushrooms we saw.Потом мы поехали в гостиницу и провели несколько часов в бассейне — наличие джакузи всегда сильно увеличивает время, которое дети могут потратить на водные процедуры.

Kids throwing stones into some river at Ricketts Glen State Park.Поужинали мы в ресторане “Lucky’s Sporthouse” возле гостиницы. И еда, и пиво были так себе, но мы были слишком уставшими, чтобы ехать куда-то в более заманчивое место.

Steep stairs.В воскресенье мы запланировали поехать в какой-нибудь парк и погулять на лоне матушки-природы. Вариантов было много, но мы остановились на Ricketts Glen State Park — там должна была быть живописная дорога к водопадам, а водопады мы любим. Ехать туда от нашей гостиницы было миль 30.

People by a cliff at the brink of the biggest fall on the trail.По пути мы совершенно случайно увидели небольшую площадку с go-carts и минигольфом. Так как времени у нас в принципе было много, мы решили на этих самых go-carts покататься. Честно говоря, я ужасно трусила и даже немного поотпиралась, когда Даня сказал, что я тоже буду кататься. Как оказалось, я зря боялась, и было очень даже весело. Даня ехал в машинке с Арошей, а я с Анютой. Детям тоже понравилось, хоть они и не рулили. Ароша просился поиграть в мини-гольф, но было жарко и много народа, поэтому мы поехали дальше.

Snack break.Перед тем, как пойти на прогулку по парку, мы зашли подкрепиться в небольшую забегаловку. Там продавали roast beef sandwiches и картошку фри. Ароша от сэндвичей с мясом, само собой, отказался, и мы купили ему салат с овощами на гриле — овощей там оказалось мало, но он поел и поделился с Анютой. Было не очень вкусно и дорого.

Family units.Мы боялись, что идти по парку будет тяжело, потому что была как раз середина дня и ярко светило солнце. Но оказалось, что тропинка идёт через прекрасный теснистый лес, где царят полумрак и прохлада. Лес оказался очень грибным. Примерно раз в минуту мы слышали радостный Арошин крик “грибы! смотрите, грибы!” и первые раз 7 мы честно шли и смотрели. Потом нам надоело, а Ароша всё время сокрушался, что с нами нет дедушки, который наверняка просветил бы любознательного внука и рассказал бы ему какие именно грибы он имеет счастье лицезреть.

One of many waterfalls on the trail.Гуляли по лесу мы пару часов. Видели три мелких водопада и один побольше. Спускаться до конца, чтобы лучше увидеть самый большой водопад, мы не стали, потому что дорога стала скользкой из-за воды, и мы решили, что с маленькими детьми туда идти опасно — плюс у нас с Даней была неподходящая обувь.

Daniel.На обратном пути Ароша и Анюта уговорили нас снова заехать на площадку с го-картс, чтобы поиграть в мини-гольф. Они даже отказались от бассейна — и то, и другое было бы слишком утомительно — в пользу этой забавы. Что ж, почему бы и нет. Лично мне мини-гольф кажется ужасно скучным, но дети получили удовольствие. В какой-то момент Анюта отправилась там на небольшую детскую площадку с качелями и горочкой, а Даня с Арошей еще раз прокатились на машинках — Ароша помогал рулить.

Mini golf.Поужинали мы в мексиканском ресторане. Было очень вкусно, особенно приготовленное на наших глазах гуакамоле, и совсем недорого.

Putting apples into a bag.На следующий день, в понедельник, мы отправились домой. По дороге, мы решили заехать в большой торговый центр (mall) в надежде купить что-нибудь стоящее с хорошей скидкой в честь дня труда. Когда мы заехали на битком забитую парковку, то начали сомневаться в правильности нашего решения идти по магазинам в такой день. Но, как говорят, охота пуще неволи, поэтому после 20 минут кружения по лоту, мы наконец запарковались и отправились за покупками. В результате мы купили всем пару необходимых и не очень вещей (зимние куртки детям, спортивные штаны и тёплые рубашки Дане, юбку мне), и поехали на ферму собирать яблоки.

Lots of apples. Heavy.Поесть в торговом центре, как мы планировали заранее, мы не смогли — слишком много людей было в кафетерии, так что там были грязь, шум, очереди и отсутствие свободных столиков. Вместо этого, мы немного проехали в нужном нам направлении и быстро перекусили фаст фуд. На нормальный ресторан времени не было — боялись опоздать на сбор яблок.

Apple picking.Несмотря на небольшую пробку, мы успели приехать на ферму где-то за час до закрытия. Мы были на этой же ферме два года назад, когда Анюта была еще совсем крохой. Мы насобирали 30 фунтов яблок, 12 початков кукурузы, и пол небольшой коробочки малины (больше не было).

Kids on a farm.Дети получили кучу удовольствия, а яблоки мы потом ели две недели (в холодильнике осталось еще штуки две). Еще я купила баночку очень хорошего местного мёда. Жалею, что не две, потому что Ароша с удовольствием пьёт воду с мёдом и лимоном. Кукуруза оказалось слишком сладкой на мой вкус, но детям она очень понравилась, и они сразу же стрескали по два початка (просили еще, но я не разрешила).

Corn picking.Добрались мы до Бруклина без больших пробок, и к 7 часам уже запарковались возле дома. Данины родители пригласили нас на ужин и накормили вкусным пловом, что было очень кстати, потому что к вечеру мы изрядно проголодались.

Raspberry picking.
1
1

Leave a comment

O.o teeth mrgreen neutral -) roll twisted evil crycry cry oops razz mad lol cool -? shock eek sad smile grin

Monday, July 9, 2012

Arosha — 23 Months

Arosha at Richmond Town. Picked up some old brick and posed for the picture.Арошке уже без месяца 2 года. На улице жарища, поэтому мы каждый день наслаждаемся водными процедурами: балуемся с фонтанчиком для питья, надуваем водой и бросаем на землю специальные шарики (water bombs), купаемся в бассейне, бегаем под большим фонтаном то на нашей, то на дальней площадке.

На прошлой неделе бабушка Оксана подстригла Арошкины кудри, а то они совсем уже длинные отросли. У него, кстати, в районе лба волосики до сих пор не очень-то растут — интересно, изменится ли это с возрастом, или такие очертания причёски останутся на всю жизнь.

Mama and Arosha. Arosha hasn't fully awoken yet.Вчера мы ездили с Даней и Арошкой собирать малину и чернику на ферме в Нью-Джерси. Бурного восторга не было, но в принципе ему понравилось и было интересно. Лично я получила удовольствие, хоть и не так много как в прошлый раз когда мы собирали с Даней ягоды, потому что на этой ферме везде висели знаки, что ягоды есть нельзя, а так хотелось время от времени последовать Арошкиному примеру и засунуть себе в рот вкусную красную малинку. Мы хотим обязательно сьездить с ним через месяц-другой на сбор яблок — думаю, там будет даже веселее.

Arosha and dad in matching outfits.После фермы мы заехали в гости к Арсену и Лене, и очень хорошо провели остаток дня. Арошка плавал в бассейне, и два раза умудрился улететь в прудик с рыбой. К счатью, там было неглубоко, но я немного испугалась. Первый раз за ним присматривал Виталик, а второй раз я сама. Когда он был со мной, то я бросилась в прудик (глубина там, наверное, пол метра), подскользнулась на камнях, и тоже промокла с ног до головы. Постфактум вся ситуация кажется довольно комичной, но когда он туда бултыхнулся (и я-то, главное, была в 3 сантиметрах от него, но за руку не держала) и ушёл под воду с головой, было не до смеха.

Arosha picking wild raspberries with mom.Арошина речь продолжает развиваться. Словарный запас пополняется, грамматика улучшается. Он довольно часто стал использовать личные местоимения (дай мне, я пошел). Я заметила, что он намного комфортнее себя чувствует, когда я разговариваю с кем-то по-русски, а не по-английски. Наверное, непонимание речи его сердит. Я вот хочу пойти с ним на “музыкальные” занятия (45 минут раз в неделю), где преподавательница не разговаривает по-русски. Мы уже ходили на одно такое занятие, и ему там понравилось, и не понравилось одновременно. Я надеюсь, что чем больше он будет слышать английский язык, тем спокойнее будет к нему относится и тем лучше будет понимать. Некоторые родители советуют показывать ему мультики по-английски, но они ему не нравятся, да и всё же дома хочется делать упор на русский язык.

Raspberry farm in New Jersey.У Арошки явно есть чувство юмора. На прошлой неделе мы вернулись с ним вечером домой от бабушки и дедушки, а Шублик вытащил его пижамку в коридор.
– Смотри, Шублик тебе пижамку приготовил
– Ха-ха-ха-ха-ха (минуты 2-3)

А вот меня пару недель назад рассмешило следующее. Мы читали с ним книжку со следующим текстом:

Trying to climb onto a fence.Кто в джунглях кричит громче всех, угадай?
Конечно же, Ара — большой попугай.

Дальше следующий диалог:

– Арошка, кто громче всех кричит в джунглях?
– Папа
– Папа?!
– Нет, мама! Мама-гай!

Walking around on a farm.В какой-то момент у нас были большие проблемы с дневным сном, а вернее его полным отсутствием. Теперь я поняла — если Арошка спит слишком долго утром (до 8 часов и позже), то днём он скорее всего спать не будет. А если просыпается как обычно (6:30-7:00), то уложить его можно. Спать он вечером идёт где-то в 21:30, а днём укладывается между 15 и 16 часами, и спит 2-3 часа. Часто при укладывании спать приходится в конце на него ругаться, когда методы “по-хорошему” (чтение книжек, рассказывание сказок и т.п.) не работают, и он упорно вылазит из кровати и ломится в дверь.

Arosha and mama.Ест Арошка неплохо. Он до сих пор очень любит рыбу, гречку, котлеты. Из овощей он очень хорошо относится к стручковой фасоли, цветной капусте, кабачку, помидорам, огурцам, луку, морковке. Картошку он ест стредне, хотя катофель фри (я иногда запекаю Дане на ланч в духовке) с острым соусом он лопает за обе щеки. Раньше Арошка обожал авокадо и хумус и был готов их есть хоть каждый день, а теперь ест их только по настроению. Еще он начал пить коровье молоко. Наверное, секрет заключается в том, что я сдалась и стала добавлять в него немного сладкого клубничного сиропа (совсем немного). Он выпивает от 1 до 3 стаканчиков в день, что, наверное, неплохо. Еще я в последнее время постоянно варю компоты из свежих и замороженных ягод, и он их тоже пьёт с удовольствием. Я делаю их довольно кислыми (для Дани я обычно в стакан подсыпаю немного сахара), но он не возражает. Еще он каждое утро с нами пьёт чай с лимоном.

Arosha and papa.Грудное молоко Арошка тоже до сих пор пьёт по утрам, хотя изредка бывают дни, когда он о груди забывает (например, сегодня).

Еще Арошка обожает играть с Даниным iPad-ом. Мы там поставили ему 3 интерактивные сказки — “Красная Шапочка”, “Рапунцель” и ” Гензель и Гретель”. В каждой из сказок ему надо выполнять различные задания (поливать цветы чтобы они росли, сортировать драгоценные камни по корзинкам, закидывать овощи в суп, кормить младенца молочком и т.п.), и ему это очень нравится. Сказки эти идут у него под кодовым названием “девочка”, и несколько раз в течение дня можно услышать от него следующую фразу: “Я хОчу девочку! Я девочку хОчу!”

Raspberries.А мне очень нравится, когда он ласково называет меня “мамаська”, а т. Оксану “бабуська”, “бабачка” и “бабуля”. Вообще Арошка становится как-то ласковее с возрастом. Он обожает обнимать Даню по утрам, когда тот еще лежит в кровати (Арошка залазит на наш матрас и всем телом на пару секунд обнимает то его ноги, то попу, то спину). Еще Арошка стал меня иногда покусывать — не особо сильно, но чувствуется. Это у него тоже от любви похоже.

А еще Арошка до сих пор вспоминает Даниэлку почти каждый день, хотя, похоже, скучать стал уже немного меньше. Больше близких друзей-подружек он не завёл, хотя из всег детей выделяет Брианну (она через месяц уходит в садик) и Симошку (они переезжают на Staten Island). Мне немного его жалко, но что поделать.

Arosha and papa.А еще мы на прошлой неделе начали пускать его дома без подгузника. Первый день он пару раз написял на ковёр, но потом стал довольно хорошо ходить на горшок (и по большому тоже). Мы ему, конечно, еще часто напоминаем про горшочек, но всё равно это уже прогресс. Правда, если одеть на него подгузник, то он практически никогда не просится на горшок сам, и отказывается идти, когда мы спрашиваем если надо. Я планирую закрепить результат и попробовать его потом пускать дома в простых трусиках. Ну а еще немного погодя будет тренироваться на улице, благо сейчас тепло. Он на улице пару раз просился пописять, но это капля в море по сравнению с тем, сколько он дел делает в подгузник.

On raspberry farm.А в заключение хочется как всегда добавить, что мы очень любим нашего Арошку! Он приносит нам столько радости каждый день!
1
1

Leave a comment

O.o teeth mrgreen neutral -) roll twisted evil crycry cry oops razz mad lol cool -? shock eek sad smile grin