Wednesday, December 25, 2013

Christmas 2013

Christmas dinner table.В этом году мы традиционно собрались у нас дома в предрождественский вечер. Мы пригласили Даниных родителей и Мишу. Еще мы приглашали Даниного коллегу с женой, Игната с Викой и Маруков, но, к сожалению, никто из них не смог придти (в основном по болезни).

В пятницу Даня предложил пригласить в гости кого-то помимо родителей, и почему-то факт того, что надо будет приложить чуть больше усилий по украшению квартиры и готовке навеял на меня праздничный дух.

Us.В пятницу вечером Даня с Арошей сьездили за ёлкой (сторговались за $75). Мне она показалась очень большой, но она как раз хорошо уместилась у нас дома. Правда, как вяснилось, ствол у ёлки оказался слишком толстым для нашей посдставки. Я приуныла и начала ворчать что ёлка-то таки слишком большая. А Даня тем временем обрубил лишнюю древесину моим кухонным топориком — я им не пользуюсь и поэтому, в отличие от всех остальных ножей, он довольно-таки острый.

Вообще ёлки у нас дома не было уже 5 лет — мы отмечали Новый Год у Даниных родителей, и ёлку всегда ставили у них. В этом же году Арошке очень хотелось, чтобы мы поставили ёлку и у нас. Ну как не порадовать ребёнка?

Grandparents.Ароше очень нравилось наряжать ёлочку — правда, у него не совсем это пока получается. Еще он решил, что на ёлку надо повесить настоящие конфеты — идею эту он подсмотрел в одном из рассказов Зощенко о Лёле и Миньке. В связи с этим на ёлке у нас, кроме шаров и гирлянд, висят разноцветные “коровки”. Ароше очень нетерпелось похвастаться ёкой, и он настойчиво приглашал в гости бабушку и дедушку. В пятницу они не смогли к нам зайти, зато в субботу смогли полюбоваться и выразить свое восхищение нашей зелёной красавицей. Кстати, ёлка первые два дня не пахла, а потом отогрелась, отомлела и стала пахнуть очень сильно.

Beef braised in wine.На ужин я решила традиционно готовить мясо в вине и картошку с чесноком. Еще захотелось внести какое-то разнообразие, и я приготовила тыквенный суп-пюре. Когда мы в октябре ездили за яблоками, мы прикупили там еще большую тыкву. Из неё предполагалось что-то вырезать на Хэллоуин, но до этого руки так и не дошли. Так вот эта тыква мозолила мне глаза уже давно, а тут подвернулся такой хороший повод её так сказать слопать. Суп я готовила в два этапа — в понедельник, 23-го декабря, я запекла тыкву в духовке и сварила куриный бульон, а во вторник соединила все компоненты (бульон, тыкву, луковицу, специи и немного сливок), всё поварила и пюрировала. Получилось очень неплохо.

Greek salad.Еще мы с Даней сделали два салата — один из огурцов, помидоров, лука, брынзы и маслин. А второй получился неожидано — я планировала приготовить салат из стручковой фасоли с чесноком и кинзой. Когда Даня ходил в магазин за продуктами, он купил баночку оливок с каперсами. Вот эти самые оливки я тоже решила пустить в салат, и в результате я соединила их со стручковой фасолью (слегда отвареной в солёной воде), помидором, сладким перцем и кинзой. Заправила оливковым маслом и соком половинки лимона и дала помариноваться в холодильнике пару часов. Всем понравилось.

На сладкое были фрукты в шоколаде, которые как и в прошлом году купила Данина мама, мандарины и виноград. А пили мы моё любимое Бужоле.

Us.Вообще посидели мы очень хорошо. Я получила удовольствие. А засчёт того, что меню было лёгкое и большинство работы я сделала днём, пока Даня и Ароша гуляли и ездили стричься, я даже не была слишком уставшей к приходу гостей. Анюта вела себя нормально. Самое главное, что она хорошо поспала в первой половине дня, когда мне надо было поработать на кухне. Она, кстати, с удовольствием сидела у Миши на руках.
In: Family, Food & Dining, Life In General   Tags: ,
Time: 13:04   Comments: 2 Comments   Post a Comment  
1
1
2
2

Leave a comment

O.o teeth mrgreen neutral -) roll twisted evil crycry cry oops razz mad lol cool -? shock eek sad smile grin